Godiershop.ru

Гудиер Шоп
0 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Bootcut джинсы

Название буткат произошло достаточно давно от двух слов английского языка «boot» и «cut», которые переводятся как «ботинок» и «подрезанный». Главными отличительными чертами модели от других фасонов являются обтягивающий крой до колена и расширенная область от колена до щиколотки, что позволяет скрыть любую высокую обувь. При этом посадка может быть любой и зависит только от предпочтений или особенностей фигуры женщины: обычной, заниженной, высокой.

Джинсы буткатМожно с уверенностью сказать, что джинсы, создающие удобство и комфорт при носке, являются непременным атрибутом повседневного гардероба любой модницы. Многих привлекает огромный выбор моделей и различных оттенков, появление в каждом сезоне модных и интересных новинок. Популярными среди различных вариантов денима в последнее время стали женственные буткат, которые ежегодно представлены на модных показах известных европейских брендов.

Содержание

Слово «джинсы» представляет собой русское образование на базе американизма jeans. Ещё в XVI веке в Европе была известна хлопчатая саржа диагонального переплетения jean, особый вид генуэзской бумазеи. С итальянского «gene» в старофранцузском появилось слово «jane» и уже оттуда перешло в английский язык.

Название материала образовалось от топонима Генуя. Саму ткань вырабатывали во Франции, в городе Ним (de Nimes), Генуя поставляла краситель — индиго.

Слово вошло в русский язык во второй половине XX века.

Lee (США)

Daren Button Fly

Джинсы от культовой торговой марки Lee тоже имеют огромную армию преданных поклонников, благодаря превосходному уровню комфорта, удобной посадке, красивому дизайну и действительно высокому качеству пошива — и все это по вполне разумной цене.

Также не стоит забывать, что марка Lee, наравне с Levi’s и Wrangler входит в крупнейшую тройку самых старых и высококачественных производителей джинсов. Так что не стоит скидывать со счетов солидную историю производства джинсовой ткани высшего качества от Lee.

Читайте так же:
Джинсы охотный ряд тц

Сегодня джинсы от Lee — это одни из самых популярных брендов мужских джинсов, у которых существует действительно огромный ассортимент продукции. Если хочется чего-то классического, то обратите внимание на джинсы LEE Daren Button Fly, которые обеспечивают удобную посадку и дарят приятные ощущения коже, благодаря высококлассному натуральному хлопку. Нам нравится именно эта модель, поскольку с ней можно удобно сочетать повседневный и деловой стиль. Единственный минус — это достаточно высокая стоимость, которая превышает среднюю стоимость у конкурентов.

Вы никогда не ошибетесь со старой доброй парой джинсов от Lee, независимо от того, выберете ли вы классическую посадку или слегка зауженную.

Пуговицы, кнопки, молния, липучка на английском.

Куртка с застежкой-молнией.

Аудио класс. Название застежек для одежды и обуви на английском языке. Голосовое произношение , транскрипция , картинки и перевод на русский язык.

Как сказать на английском: Пуговица, застегивать на пуговицы, застегнуть на молнию, застежка-молния, кнопка для одежды, пряжка, текстильная застёжка, липучка.

Слушать произношение:

  • Button
  • — [ ˈbʌt(ə)n ] —
  • Пуговица

Button: 1 Существительное: кнопка, пуговица. 2 Прилагательное: кнопочный. 3 Глагол: пришивать пуговицы, застегивать на пуговицы..

  • Button up
  • — [ ˈbʌtən ʌp ] —
  • Застегивать на пуговицы

Button up: Застегнуть одежду кнопкой или пуговицами. Застегнуть на все пуговицы. Кнопка вверх.

  • Zip
  • — [ zɪp ] —
  • Застежка-молния

Zip: 1 Существительное: Застежка-молния. 2 Глагол: Застегнуть на молнию. В другом контексте может иметь другие варианты перевода на русский язык.

  • Zipper
  • — [ ˈzɪpə ] —
  • Застежка-молния

Zipper: молния, ботинки или сапоги на молнии, застежка-молния, ширинка.

  • Snap
  • — [ snæp ] —
  • Кнопка для одежды

Snap: 1 Существительное: щелчок, застёжка, замочек, кнопка для одежды. 2 Глагол: щелкать, защелкивать.

Snap переводиться как кнопка для одежды, защелкивать кнопки только в предложениях и фразах имеющих отношение к одежде, в другом контексте может иметь много разных вариантов перевода.

  • Buckle
  • — [ ˈbʌk(ə)l ] —
  • Пряжка
Читайте так же:
Замена бензонасоса гольф плюс bse

Buckle: 1 Существительное: пряжка, хомут, скоба. 2 Глагол: застёгивать пряжку, скреплять пряжкой, пристегивать.

  • Velcro
  • — [ ˈvel.krəʊ ] —
  • Текстильная застёжка

Velcro — это торговая марка, на письме всегда с заглавной буквы, а перевод на русский: текстильная застежка, липучка с маленькой.
Часть липучки которая прилипает называется loop, а часть к которой прилипает называется hook.

  • Loop
  • — [ luːp ] —
  • Петля, виток
  • Hook
  • — [ hʊk ] —
  • Крюк, крючок

Примеры употребления:

  • Button or switch located on the left handlebar. — Кнопка или переключатель, расположенные на руле, с левой стороны.
  • The second button of your shirt is coming off. — У твоей рубашки отвалилась вторая пуговица .
  • No, I need the metal button . — Нет, мне нужна металлическая пуговица .
  • Well, not everyone can operate a zipper . — Ну, не все могут справиться с ширинкой .
  • It’s just the zipper on my blouse split and I’m supposed to be giving a speech in 10 minutes, so. — Просто молния на моей блузке сломалась, а я должна выступать с речью через 10 минут, поэтому.
  • Wool sticks on Velcro . — Шерстяная нить прилипает к липучке .
  • I’ll buy you shoes with Velcro fasteners. — Я куплю тебе туфли на липучках .

Название одежды на английском языке.

Персональный сайт учителя английского языка.
Андреевой Татьяны Ивановны.

Как отличить regular fit от других моделей?

Эти джинсы уже настолько плотно вошли в модную классику, что речь скорее о том, чем остальные модели отличаются от них.

Например, slim fit и их ещё более «стянутая» версия — skinny — гораздо уже по ноге от верха до низа. Вы не перепутаете с ними regular-модель, особенно если примерите на себя. Регулар гораздо легче надевается и даёт больше простора для телодвижений, однако меньше подчёркивает стройные ноги.

Читайте так же:
Ирландское кружево модели эксклюзив туники как

Обратный «случай» — relaxed fit и самая широкая модель loose. Разница тоже видна визуально и чувствуется при надевании. При примерно одинаковой свободе в области голеней, regular fit больше облегает бёдра, именно поэтому желающие скрыть объём иногда вынуждены отказываться от классики. Несмотря на свою универсальность, regular-модели считаются преимущественно летними и демисезонными, поскольку если под них поддеть тёплое бельё, это визуально увеличит бёдра, к тому же их будет сложнее надевать, поэтому для холодной погоды отдают предпочтение более широким моделям.

отличия

В целом, хоть джинсы прекрасно вписываются во все стили, основное их предназначение — классические луки. Как правило, именно regular fit приобретают в качестве базового варианта, а все остальные — чтобы разнообразить гардероб.

голоса
Рейтинг статьи
Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector